Allison Transmission
http://www.allisontransmission.com/Des boîtes de vitesses Allison parfaitement fluides et fiables après sept ans de tests d’endurance avec l’huile TES-295
5 décembre 2014Des tests réalisés pendant sept ans au sein de la société allemande de collecte de déchets Frankfurter Entsorgungs- und Service GmbH (FES) montrent que l’utilisation d’une huile de transmission TES-295 entièrement synthétique avec des boîtes automatiques Allison garantit une réduction de la fréquence des intervalles de maintenance.
En partenariat avec la société de collecte de déchets Frankfuter Entsorgungs- und Service GmbH (FES), Allison a testé l’utilisation de ses boîtes de vitesses entièrement automatiques avec une huile de transmission de type TES-295 (Castrol TranSynd™ dans le cas présent). L’objectif était de déterminer son impact sur la fiabilité des véhicules, ainsi que sur les coûts d’entretien et de fonctionnement. Après environ 7 années et près de 14 000 heures d’utilisation par véhicule, les résultats parlent d’eux-mêmes. Selon la société FES, les boîtes de vitesses entièrement automatiques Allison ne présentaient pas d’usure, sans avoir eu besoin de changer l’huile.
La flotte de FES compte près de 100 véhicules équipés de boîtes de vitesses Allison conte-nant une huile de transmission TES-295. Dans le cadre de ce test, huit Econic Mercedes-Benz, tous équipés d’un moteur OM 926 LA et d’une boîte de vitesses Allison série 3000, ont fait l’objet de contrôles stricts depuis 2006. Lors de leur mise en service, chacune des boites de vitesses a été remplie de 32 litres d’huile TranSynd pour ensuite collecter des déchets ordinaires ainsi que des papiers usagés et des emballages légers, en moyenne cinq jours par semaine et 9 heures par jour.
Seulement quatre changements de filtres nécessaires en sept ans.
Tous les six mois, chaque véhicule a été soumis à une inspection minutieuse : vérification de l’absence de défauts sur la transmission et la chaîne cinématique, mesure du niveau d’huile et prélèvement d’échantillons d’huile. L’analyse des échantillons tests était nécessaire afin de déterminer la durée maximale d’utilisation de l’huile de transmission TES-295 dans le cadre d’applications intensives telles que la collecte de déchets. Conformément aux recommanda-tions Allison sur les intervalles de maintenance, les filtres à huile ont été remplacés après 3 000 heures d’utilisation. Les prélèvements ont montré que la viscosité et la composition de l’huile étaient restées constantes au cours des 7 années de la phase de test. Aucune vidange n’a été nécessaire et seulement 6 litres d’huile TES-295 ont dû être ajoutés afin de compenser la perte d’huile lors du remplacement des filtres. Au cours de cette phase de test chaque véhicule n’a nécessité au total que 4 changements de filtres et l’ajout de 24 litres d’huile de transmission TES-295.
Une fois le test d’endurance terminé, deux boîtes de vitesses ont été entièrement démontées et examinées afin de vérifier l’état de la transmission. L’une d’elles provenait d’un véhicule ayant totalisé 14 219 heures d’opérations et parcouru 162 609 kilomètres, 13 344 heures, et 168 141 kilomètres, pour la deuxième. L’examen des pièces des boîtes de vitesses a révélé que la transmission était en parfait état. L’embrayage de verrouillage du convertisseur de couple présentait une très légère usure, typique pour des cycles de stop-and-go fréquents lors d’opérations de collecte de déchets. Il s’agit du seul composant ayant nécessité un remplacement lors du processus de réassemblage.
Des intervalles jusqu’à 12 fois plus longs entre les vidanges .
Cette utilisation extrême d’une huile TES-295 n’a pu être possible que grâce aux contrôles réguliers et extensifs de l’ensemble des véhicules au cours du test d’endurance. Un suivi minutieux était indispensable afin d’assurer le bon état de chaque boîte de vitesses, une huile de transmission détériorée ne protège plus de manière optimale contre la corrosion et peut diminuer la qualité de passages des vitesses
Malgré les excellents résultats obtenus à l’issue de ce test, Allison Transmission recommande aux flottes de collecte des déchets de remplacer les huiles TES-295 telles que la TranSynd après 240 000 kilomètres, 6 000 heures ou 48 mois. Les liquides TES-295 garantissent des intervalles entre chaque vidange jusqu’à 12 fois plus longs que les fluides de transmission traditionnels, à base d’huile minérale. Alors qu’aucune vidange n’a été néces-saire au cours des tests d’endurance réalisés par FES, un véhicule identique entretenu avec de l’huile minérale aurait en théorie nécessité, pour 13 300 heures d’utilisation, pas moins de 26 vidanges, contre 2 seulement pour un véhicule utilisant TranSynd.
Allison Transmission + liquides TES-295 = des périodes d’immobilisation plus courtes + des coûts réduits
« Nous sommes ravis d’avoir contribué à ce test qui démontre la fiabilité des boîtes de vitesses Allison en association avec l’huile TranSynd. De plus, nous avons pu optimiser les intervalles de maintenance : les véhicules passent moins de temps à l’atelier et nous réalisons des économies, tout en contribuant à la protection de l’environnement », se félicite Uwe Klein, Responsable d’atelier chez FES. « Au vu des résultats du test, nous avons claire-ment décidé que, dorénavant, nous choisirions des boîtes de vitesses Allison. »
Depuis 2012, sept nouveaux véhicules Econic ont été achetés par FES, tous équipés des nouvelles boîtes de vitesses Allison série 3000 et fonctionnant avec une huile de type TES-295.
« Les tests réalisés à Francfort ont donné d’excellents résultats. Nous avons rassemblé un ensemble complet de données et enrichi notre expérience, tout en faisant profiter à nos clients d’intervalles plus longs entre chaque maintenance. Ce test a démontré qu’il est possible de compresser les coûts tout au long du cycle d’exploitation grâce à l’association des boîtes de vitesses entièrement automatiques d’Allison et d’huiles de transmission TES-295 comme TranSynd », souligne Steve Graddy, Ingénieur maintenance chez Allison Transmission, en charge du suivi du test sur toute la période.
#
Le présent communiqué de presse fait état de déclarations prospectives. Toute déclaration distincte d’un fait historique dont fait état le présent communiqué de presse est considérée comme étant une déclaration prospective. Il est parfois possible d’identifier lesdites déclarations prospectives grâce à la terminologie utilisée, à savoir : les expressions utilisant le verbe « pouvoir » ou « être susceptible de », les futurs et conditionnels, les termes tels que « s’attendre », « plans », « projet », « anticiper », « croire », « estimer », « prévoir », « avoir l’intention de », « pronostiquer », « pourrait », « éventuel », « poursuivre » quelle que soit leur conjugaison, que ces termes ou des expressions approchantes soient utilisés dans leur forme affirmative ou négative. Les déclarations prospectives ne sauraient constituer de garanties relativement à des performances futures. Elles comportent des risques, connus ou inconnus. Les résultats effectifs peuvent différer de manière appréciable de ceux énoncés au moment des déclarations prospectives en raison de plusieurs facteurs, notamment, et de manière non limitative : risques relatifs à notre éventuelle dette, notre participation sur des marchés fortement concurrentiels, la situation économique générale et la situation industrielle/sur le secteur en particulier, notre capacité à établir, satisfaire et atteindre nos objectifs en matière de développement technologi-que, d’évolution des marchés, et de modification dans les attentes des consommateurs, l’échec des marchés extérieurs à l’Amérique du Nord à augmenter l’adoption des boîtes de vitesses entièrement automatiques, la découverte de défectuosités dans nos produits, entraînant des retards dans la com-mercialisation de nouveaux modèles, des campagnes de rappel et/ou l’augmentation des coûts de garantie et la diminution des perspectives de ventes, ou les atteintes à notre marque et notre image, la position dominante de nos cinq clients principaux dans notre chiffre d’affaire net et la cessation des relations d’affaires avec l’un d’entre eux ; les risques associés à nos opérations internationales ; les risques relatifs à la marque et à sa réputation ; notre intention de verser des dividendes ; les grèves, cessations de travail ou tout autre conflit de travail de nature similaire, susceptible de perturber de manière significative nos activités ou celles de nos principaux clients. Bien que, selon nous, les prévi-sions desdites déclarations prospectives s’appuient sur des hypothèses raisonnables, nous déclinons toute responsabilité quant à la réalisation de nos prévisions et nous n’offrons aucune garantie quant à l’existence éventuelle d’écarts importants entre lesdites prévisions et les résultats effectifs. Toutes les informations correspondent à celles dont nous disposons à la date de publication du présent commu-niqué de presse, et nous ne sommes tenus à aucune obligation de mettre à jour lesdites déclarations prospectives afin qu’elles soient conformes aux résultats effectifs ou à l’évolution des prévisions.
#
#BOITES DE VITESSES #POLLUTEC #TRANSPORT